Non so dove tu sia... ma è chiaro che preferisci stare lì piuttosto che qui con me!
I don't know where you are but you obviously enjoy being there more than being with me!
Leopold, non so dove tu sia, ma se ci sei, ti prego, rispondi.
Leopold, I-I don't know where you are but if you're there, please pick up.
Non importa dove tu sia, riesci sempre a integrarti.
No matter where you are, you always fit in.
Li ho convinti a processarti in contumacia, il che significa che non dovremmo avere idea di dove tu sia.
I finally got the court to try you in absentia. Which means we're not supposed to have any idea where you are.
Voglio che venga localizzato o qualcuno si domanderà dove tu sia sparito.
I want Fine located... or" somebody's gonna be wondering where you disappeared to.
Mi chiedevo se dovrò sparare a qualcuno che entra qui senza bussare chiedendosi dove tu sia finita.
Just wonder if I'm gonna have to shoot somebody walks through that door without knocking, wondering where you've been.
Heihachi, figlio... non importa quello che accade... non importa dove tu sia...
Heihachi... Son, no matter what the times may be. No matter where you are.
E... ultimamente questi pomeriggi, quando... quando torni a casa cosi' tardi e non ce ne stiamo li' semplicemente a chiederci dove tu sia.
And recently these afternoons, when you're coming home so late and we're just left wondering where you are.
Non so dove tu sia, ma stai attenta.
I don't know where you are, but be careful.
Non ho idea di dove tu sia.
I have no idea where you are.
Beh, non so dove tu sia finito.
Well, i don't know where you went.
Oliver, non so dove tu sia finito, ma oggi sono gia' avvilita per un supereroe.
Oliver, I don't know where you've disappeared to, but I'm already low on one superhero today,
No, davvero, dovresti chiamarmi quando vuoi chi se ne frega dell'orario e dove tu sia, Bob
No, really, you should just call me whenever you want. No matter what time it is, wherever you are, Bob,
Senti, non so dove tu sia finito, ma una cosa la so:
Look, I don't know where the hell you are. But I'll tell you this, McKay's still in town.
Non mi importa dove tu sia stata o cosa abbia fatto... torna a casa e basta.
I don't care where you went or what you did. Just come home.
Sai, aiuterebbe sapere dove tu sia.
You know, it'd help to know where you are.
Non m'importa dove tu sia, Will.
I could care less where you are, Will.
C'è gente che si chiede dove tu sia finito.
You got folks wondering where ya are.
Non so dove tu sia, ma io sono in posizione ed entro in gioco.
I don't know where you are, but I am in play and going in now.
Non so dove tu sia stata tutto il giorno, ma ho concluso l'atto.
I don't know where you've been all day, but the deed is done.
Dove tu sia o chi tu sia non sono problemi miei.
Where you are and who you are is not my concern.
Non mi importa dove tu sia stata o cosa abbia fatto.
I don't care where you went or what you did.
Non importa dove tu sia, io sarò là.
"No matter where you are, "I'll be there.
Non ho idea di quando lo vedrai... o di dove tu sia.
I have no idea when you might be seeing this or where you are.
Non so dove tu sia finito.
I don't know where you are.
Ma Doku si chiedera' dove tu sia.
But Doku will wonder where you are.
Siamo determinati ad aiutarti a trovare l’abbinamento perfetto, non importa dove tu sia nel mondo.
We are committed to helping you find the perfect match, no matter where in the world you may be.
★ Chiarezza ovunque - I suoni forti sono confortevoli e i suoni morbidi sono udibili perché i nostri sofisticati algoritmi sono al lavoro, non importa dove tu sia.
★Clarity anywhere — Loud sounds are comfortable and soft sounds are audible because our sophisticated algorithms are hard at work, no matter where you happen to be.
Non so dove tu sia o se questo numero sia ancora attivo, ma... ti devo parlare.
I don't know where you are or if this number still works, but I need to talk to you.
Non so da dove tu sia uscito. Ma devo riconoscere che non me lo aspettavo
I don't know where you came from, but, I must admit, I didn't expect thi
Kevin, non so dove tu sia o cosa stia facendo, ma ho bisogno di te.
Kevin, I don't know where you are or what you're doing, but I need you.
Caro john quasi tutte le notti mi addormento preoccupata per te e chiedendomi dove tu sia.
Dear John most nights I fall asleep worrying about you. Wondering where you may be out there.
Non ho idea di dove tu sia, john.
I have no idea where you are out there in the world, John.
Kay, sono io, non so dove tu sia ma non ti sto ad aspettare piu'.
Kay, it's me. I don't know where you are, but I'm not waiting around any more. See you at home.
Non so dove tu sia su questo pianeta troppo cresciuto, ma senti questo!
I know not where upon this overgrown planet you are but hear this!
Non so nulla di dove tu sia stato in passato.
I don't know everything about who you were.
Nate, non so dove tu sia o cosa tu stia facendo... ma dobbiamo parlare, subito.
Nate, I don't know where you are or what you're doing, but we need to talk now.
Sei del tutto al sicuro, e i paparazzi non hanno idea di dove tu sia.
You are totally safe, and the paparazzi have no idea where you are.
E' meglio andare, prima che i tuoi si chiedano dove tu sia finita.
I should get you home before your parents start wondering where you are.
Senti, non so chi tu sia ma credo di sapere di dove tu sia, quindi chiariamo una cosa, ok?
All right, look, I don't know who the hell you are, but I got a pretty good idea where you are, so let's just get something straight, okay?
In effetti non ho idea di dove tu sia andato al college.
I actually have no idea where you went to college.
Non importa dove tu sia nell'emisfero nord, se guardi la Stella Polare, stai guardando il nord.
No matter where you are in the northern hemisphere, if you face Polaris, you face north.
Aiuti con estrema facilità gli amici e i parenti quando hanno dei problemi al computer, non importa dove tu sia.
Easily support friends and family when they have computer problems - no matter where you are.
Maggie racconta a Sarah che manca la sua vecchia vita e le colline del Tennessee, ma ci sarà sempre qualcosa da perdere, non importa dove tu sia.
Maggie tells Sarah that she does miss her old life and the hills of Tennessee, but there will always be something to miss, no matter where you are.
1.8567049503326s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?